Ir al contenido principal

Russell y Futurama: paradojas y relatividad lingüística

En el capitulo 4 de la primera temporada de Futurama, el profesor Hubert J. Farnsworth, asegura que la materia oscura –el combustible que utilizan para la nave espacial tiene la cualidad de que cada kilo pesa más de cinco mil kilos, lo que en palabras de lo anónimos editores de Wikipedia corresponde a un absurdo similar a afirmar que un kilo de hierro pesa más que un kilo de paja. Me arriesgo a decir que esta apreciación del ficticio combustible no tiene relación con dicho absurdo, si no que esta mucho más cerca de una paradoja lógica aunque con ciertos reparos que terminan por con comprender esta frase como un juego del lenguaje.

Las paradojas son errores lógicos de los cuales se pueden extraer conclusiones verdaderas y falsas a la vez. Entre las paradojas más famosas encontramos la descubierta por Bertrand Russell luego de leer el primer volumen de Las leyes fundamentales de la Aritmética de Gottlob Frege, cuando éste, con todo el afán logisista intentó fundamentar la aritmética desde la teoría de conjuntos. Este suceso pasó a ser uno de los cahuines más grandes de la historia, Russell descubrió la paradoja, le mandó una carta a Frege en 1902, este, con su orgullo herido tuvo que publicar el segundo volumen de aquel libro con el comentario adjunto.

La paradoja de Russell sobre la teoría de conjuntos es más fácil de entender con lo que se conoce como la paradoja del barbero, formulada por él mismo, a saber: en un pueblo había un barbero que solo afeitaba a aquellos que nunca se afeitaban a sí mismos. ¿Se afeitaba el barbero a sí mismo? Por un lado tenemos que el barbero debe afeitarse a si mismo porque él es el barbero, por otro no debe afeitarse a sí mismo, ya que el no afeita a quienes se afeitan a sí mismos.

La rápida solución de Russell para las paradojas de esta forma, fue con la comprensión de dos niveles del lenguaje, en lo que llamó la teoría de los tipos. Hizo una distinción entre uso y mención, un ejemplo mucho más simple está en la conocida frase “prohibido prohibir” en la primera aparición de la palabra esta está siendo usada y en la segunda mencionada, la confusión de ambos niveles genera paradojas, por ello es necesario para cuestiones lógicas, evitar dichas confusiones.

Volviendo al ejemplo principal, pareciera que el profesor Farnsworth confundiría dichos niveles. Pero no podemos arriesgarnos a suponer que en el ficticio siglo 30 siga considerándose esta teoría, por otro lado de aquella premisa no se extraen con facilidad conclusiones contradictorias y válidas a la vez. Por ello, me imagino que la frase sólo tiene un leve aspecto a paradoja,  y me atrevo a decir (fantaseando entre la infinita distancia temporal y espacial que podría separar el año 3000 de la era de los dibujos animados, con el siglo 21 de nuestra era), que esto es sólo una confusión de traducción.

En el contexto de Futurama los idiomas han ido variando, como por ejemplo añadir al conjunto de lenguas muertas el francés que nosotros conocemos, así lo más probable es que existan otros lenguajes a raíz del interacción con nuevos seres vivos de diversas galaxias,  donde la palabra “kilo” tenga diferente significado para diversas culturas. El ejemplo más certero para configurar una analogía en nuestro contexto es la palabra “billón”, para nosotros los hispanoparlantes  “billón” es el nombre que tiene la cifra 1.000.000.000.000, o sea un millón de millones, en cambio para los angloparlantes la palabra “billón” es el nombre de la cifra 1.000.000.000, o sea mil millones. Una diferencia bastante sustancial para el momento de contar que provoca situaciones análogas a la citada en un principio, pues un billón de granos de arena (por poner algo contable que no provoque confusión)  es  cien mil veces más grande que un billón de arena contada por un gringo.

 

 

Comentarios

  1. me pasé el rollo que en realidad lo que estaban diciendo en el programa es que no hay una palabra que pueda almacenar esa relacion entre 1 kilo y 5 mil kilos contenidos.
    No me quedo claro porke es un paradoja.

    ResponderEliminar
  2. que paradójico que aquello que es paradoja, no sea mas que un amago de paradoja. por lo cual en estricto rigor, lo planteado por el profesor Hubert J. Farnsworth no es una paradoja. a la vez que siembra la posibilidad de otra paradoja, "la del mentiroso" y es que el profesor Ramón Valenzuela Pizarro es un mentiroso.
    que yo lo diga no implica paradoja. pero si el profesor Ramon Valenzuela Vizarro, fuese un poco mas honesto que el profesor Hubert J. Farnsworth, se vería obligado a reconocer que es un mentiroso y por tanto declarar de su voz "yo miento".
    se despide SIMURDIERA.

    ResponderEliminar
  3. siguiendo el argumento de SIMURDIERA no es difícil culpar a cualquier persona que juegue con las narraciones literarias y con las otras no tan literarias(o conocidas por por lo general como no literarias) de caer en la insolucionable paradoja del mentiroso. asi pordríamos decir que San Pablo al decir que los cretenses creían en tal padadoja, lo hacía a él mismo participe de ella, considerando que la carta a tito aparece en la biblia, un libro que vacila entre la verdad y la ficción

    por otra parte el que no le haya quedado claro a filomena, por que no es una paradoja, tiene que ver quizas en que la oración referente a los kilos, sea solo una falacia, una figura retórica o un pleonasmo

    ResponderEliminar
  4. que te has creído arrogante profesorsillo Ramón: pleonasmos, plasmas pamplinas tu abuelita ...

    atte:Simurdiera

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Vengo a mostrarte las raices

Vengo a mostrarte las raíces Con mis uñas negras rasguñé los pilotes de un muelle abandonado Y marisqué en la oscuridad locos, lapas y uno que otro erizo Llegue a la tierra al salir de ella En el grito de los tubérculos cuando las lombrices se alzaron como pistilos Cuando las piedras se convirtieron en flores secas No soy el mar Pero de la mar vengo a mostrarte las raíces -Hediondas como cráneos Secretas como tumbas- Distribuyo los moluscos en una hoja milimetrada Y dibujo en sus conchas las constantes x e y Con un plumón permanente Para que cuando guarden las cenizas de mis pulmones Quede dibujado el infinito Las papas no guardan ningún secreto Poseen la oscuridad y las raíces Pero fueron despojadas del vitelo y de la sal Quiero una matriz para dormir suspendido en el universo Una coraza de metal blanco Llena de algas como pelos Topó en el fondo de la olla El universo convertido en manjar Provisto de un limón Se transmutó el secreto

el borde de la circunferencia

De algún modo me dirijo al borde de la circunferencia Mis dedos vienen desde el centro Con el lenguaje quieto y las palabras revoloteando Como el decálogo de Moíses No se preocupen les dicen ellos, Esta vez no los conquistaremos Sólo venimos a bailar con sus dioses y sus mujeres A estos los conocemos desde que empezó el mundo Las oraciones del borde de la circunferencia Les parecían silabas sueltas, ladridos de perro, y si sonaban bonitas, quizás cantos de pájaros “tapir” decían, ellos miraban con la cabeza volteada Sin poder apuntar con sus dedos al narigón cerdo que les chupaba los pies Sin diccionario consiguieron hablar con el mandamás hijo si no entiende porque reza, jamás entenderá por qué acá nos faltan grados pal triangulo